“Çağdaş Türk Öykücülüğünün Ustası Sait Faik Abasıyanık (1906-1954)” Sempozyumu Başarıyla Gerçekleştirildi.
Başkanlığımız tarafından 14-15 Kasım 2024 tarihlerinde Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Yerleşkesinde “Çağdaş Türk Öykücülüğünün Ustası Sait Faik Abasıyanık (1906-1954)” başlıklı Sempozyum düzenlendi.
14 Kasım 2024 Perşembe günü saat 10.00’da başlayan Açış Töreninde “İstanbul’un “Faik” Sesleri…” başlıklı bir müzik dinletisi sunuldu. Değerli sanatçılarımız; bağlamada Ali Fuat Aydın, tanburda Murat Salim Tokaç, kemanda İsmail Kabacı, klarnette Nuri Yılmaz, udda Alişan Budak, lavtada Deniz Şahin, vurmalı çalgılarda Mustafa Göçer ve curada Cenk Güray’ın sahne aldığı dinleti büyük bir beğeniyle izlendi.
Yüksek Kurumun tarihçesini, çalışma alanlarını ve faaliyetlerini anlatan tanıtım filminin izlenmesinin ardından açış konuşmaları yapıldı. Başkanlığımız Bilim Kurulu üyesi ve Çeviri ve Kaynak Araştırmaları Bilim ve Uygulama Kolu Başkanı Hacettepe Üniversitesi öğretim üyesi Prof. Dr. Musa Yaşar Sağlam, Sempozyumun hazırlık süreci ve bu süreçte önemli yer tutan “1. Genç Çevirmen Adayları Yarışması”nın bütün süreçleri hakkında bilgi vererek destekleri için Atatürk Yüksek Kurumu ve Atatürk Kültür Merkezi Başkanlıklarına teşekkür etti.
Alman Kültür Merkezi Müdürü Dr. Friedrich Dahlhaus ve Fransız Kültür Merkezi Müdürü Sophie Gauthier Aydoğdu da Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı ile “1. Genç Çevirmen Adayları Yarışması” çerçevesinde iş birliği yapmaktan duydukları memnuniyeti dile getirdiler ve farklı kültürlerin birbirlerini tanımasında çevirinin önemine dikkat çektiler.
Atatürk Kültür Merkezi Başkanı Doç. Dr. Zeki Eraslan da Sait Faik Abasıyanık vesilesiyle bir araya gelmiş olmanın, onun bir yazar olarak Türk ve dünya edebiyatlarına olan katkılarının iki gün boyunca çok sayıda bildiriyle ele alınacak olmasının önemli olduğunu belirtti. Kurumumuzun yürüttüğü projeler, yayın ve bilimsel etkinlikler hakkında bilgi veren Eraslan, “1. Genç Çevirmen Adayları Yarışması” vesilesiyle çeviri alanında yaptıkları çalışmaların yeni bir boyut kazandığını ve genç çevirmenlere destek vermekten büyük memnuniyet duyduklarını belirterek her türlü etkinliğin gerçekleşmesinde verdikleri büyük destek için Atatürk Kültür, Dil Ve Tarih Yüksek Kurumu Başkanı Büyükelçi Prof. Dr. Derya Örs’e, Alman Kültür Merkezi Müdürü Dr. Friedrich Dahlhaus’a, Fransız Kültür Merkezi Müdürü Sophie Gauthier Aydoğdu’ya ve emeği geçen herkese şükranlarını bildirdi.
Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Başkanı Büyükelçi Prof. Dr. Derya Örs de Yüksek Kurum ve Bağlı Kurumların kendi görev alanlarında yaptıkları çalışmaların uluslararası boyut kazanmasında ve kültürler arası iletişimde çevirinin öneminden bahsetti. Çeviri dünyasında çevirmenin rolü konusunda kendi tecrübelerinden yola çıkarak çevirinin ihmal edilmemesi gereken bir alan olduğundan bahisle artık Türkçeden diğer yabancı dillere yapılan çevirilerin sayısının daha çok artması gerektiğini belirtti. Yarışmada dereceye giren öğrencileri tebrik eden Örs, etkinliğin gerçekleşmesinde emeği geçenlere teşekkür etti.
Açış konuşmalarının ardından ödül törenine geçildi; Almanca, Fransızca ve İngilizce dillerinde yarışmada dereceye giren öğrencilere ödülleri verildi.
Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Başkanı Büyükelçi Prof. Dr. Derya Örs ve Atatürk Kültür Merkezi Başkanı Doç. Dr. Zeki Eraslan, Alman Kültür Merkezi Müdürü Dr. Friedrich Dahlhaus’a, Fransız Kültür Merkezi Müdürü Sophie Gauthier Aydoğdu’ya hediye takdim ederek yarışmaya verdikleri destek için teşekkür ettiler.
Yarışmada dereceye giren öğrenciler, Yüksek Yüksek Kurum ve Bağlı Kurumların yöneticileri, Adana Alparslan Türkeş Bilim ve Teknoloji Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Adnan Sözen ile dereceye giren öğrencilerin üniversitelerinden gelen yönetici ve hocaları ile ailelerinin hatıra fotoğrafı çekimleriyle Açış Töreni sona erdi.
Prof. Dr. Kubilay Aktulum tarafından “Karşılaştırmalı İmgebilim Perspektifinde Sait Faik ve Panait İstrati’de Ötekilik Algısının Karşılaştırılması” ve Metin Turan tarafından “Romandan Taşan Öykücü – Sait Faik” başlıklı tebliğlerin sunulmasının ardından Başkanlığımız Bilim Kurulu üyesi Mehmet Tahir İkiler’in Sait Faik’in “Ana” adlı pek bilinmeyen bir hikâyesi tiyatral bir gösteriyle sunuldu ve büyük beğeni aldı.
Sempozyumda iki gün boyunca 6 oturum planında toplam on yedi bildiri, yirmi bir akademisyen tarafından sunuldu. Katılımcılarla çekilen hatıra fotoğrafıyla Sempozyum sona erdi.